這裡記錄李琳山教授如何在臺北主辦讓全球驚艷的國際學術盛會,及在相關領域的國際學術組織(國際語音學會「ISCA」及國際電機電子工程學會「IEEE」)中,如何有極豐富精采的角色與成績。這些努力讓處於天涯海角的世界邊緣的早年台灣學界有了站上世界舞台中央的機會。
臺大北大破冰會
早年海峽兩岸隔海分治,互不來往;臺灣並有戒嚴令,屬戒嚴時期。1987 臺灣解嚴以後,海峽兩岸的社會及人民開始有小規模的互動交流。
當時大陸落後貧窮,台灣卻自由繁榮為四小龍之首;臺灣大學為臺灣的龍頭大學,北京大學為大陸的龍頭大學;兩校的學術精神甚至有人說是一脈相承:臺灣 大學最受尊崇的傅斯年校長曾任北京大學的代理校長,不少人認為是他把早年的北大學風帶到臺大。至少兩所大學是有彼此仰慕,彼此嚮往的。
兩岸分治包括解嚴初期的相當長的時間中,前面的幾十年裡,兩校師生難免會有若干私下或個人的交流來往,尤其可能在國際會議上相遇;但正式學校當局可能並不方便有來往。據說有一項屬枝微末節的小障礙是:臺大的正式全名是「國立臺灣大學」,但大陸政府不承認有「中華民國」,故不接受「國立」二字;臺大由於正式校名未被接受,也就無法與北大有正式來往;據說後來的解方是:北大的全名原來也叫「國立北京大學」,如果雙方都省去「國立」兩字,就成為「臺灣大學」與「北京大學」,或簡稱「臺大」與「北大」,不就「對等」了嗎?
1998 年 7 月,由與臺大、北大雙方都有相當深厚交情的,香港中文大學的校長出面,邀請臺大、北大校長,各率領一個小規模但相當高層有代表性的教授代表團,到香港舉辦一場三校聯合互動的「兩岸暨香港地區當代文化之變遷學術研討會」,這很可能是最早的,臺大北大校方正式的破冰會。當時如由臺大校長率團訪問北大,或北大校長率團訪問臺大,可能均有所顧慮或不便;雙方各自到香港見面,由香港中文大學擔任地主,說什麼都是「對等」的;而且是參加研討會討論學問,應是最自然的。
此一研討會設定文化、社會、經濟、科技四個主題,由三所大學的教授代表,分別發表每人 20 分鐘的小型學術演講並討論交流,全長 2 天外加 1 天的香港參訪旅遊,是標準的小型學術研討會;但三所大學的校長及所有代表團成員都全程參與 3 天的所有活動,有重量級教授代表作學術演講,且有充分的互動討論交流,顯然是經過嚴謹設 計規劃的活動。此一活動有人認為屬「國際事務」,也有人認為是「國內事務」。
李教授是臺大代表團成員之一,並在會中以「網路資訊時代的中文語言工程及語音技術」為題,擔任「科技」領域共 6 場演講之一。他的演講中用來做結論的最後一頁投影片,是一本 IEEE 全球訂閱率最高的期刊的封面;那一期的期刊是以「亞洲的信號處理技術」為主題的「專刊 (Special Issue) 」,其中總共只有 2 篇「主題論文 (Feature Article) 」,其中除有一篇是日本學者所撰寫的有關「高解析度電視」的論文以外,另一篇就是李教授本人所撰寫的「華語語音技術回顧與展望」;該期刊的封面經過特別設計,上有多面亞洲國家的國旗,包括海峽兩岸的。李教授以這頁期刊封面的投影片為背景說他的結論:「設計這頁封面的美國人,一定只知道海峽兩岸的華人都說相同的華語,所以用兩岸的國旗當設計的元素,但他一定不了解兩岸間究竟有什麼不可解的分歧;而且他也不知道,真實世界中,要把這兩面國旗並列,是極不容易的事;但卻在他所設計的期刊封面上做到了這件事,並且藉著這本期刊的封面,使得這兩面並列的國旗,被自然的陳列在全球各大圖書館的書架上,並寄到全球每一位訂閱讀者的手中......。」當時所有期刊都尚未上網,這些期刊都是由圖書館訂購陳列,或私人讀者自行訂閱。他的演講獲得全場熱烈掌聲。討論的主持人是北大的遲惠生副校長,他也是研究語言工程的人,他做了結論:「真不愧是研究語言的人,可以講得如此精采!」